Mitmekeelsus Brandenburgis: uus raamat peredest ja keelest!
Verena Maar avaldab 2025. aastal Potsdami ülikooli kirjastuses oma raamatu Saksa-Poola mitmekeelsusest Brandenburgis.

Mitmekeelsus Brandenburgis: uus raamat peredest ja keelest!
Doktorant keeleteadlane ja mitmekeelsuse ekspert Verena Maar on välja andnud uue raamatu pealkirjaga "Piiri mõju ja mõjupiir: perekondlik keelepoliitika Brandenburgis saksa-poola mitmekeelsete perede seas". Teos avaldatakse Potsdami ülikooli kirjastuses 2025. aastal ja see annab sügava ülevaate piirkonna keelelisest mitmekesisusest. Maar võtab oma raamatus vaatluse alla kümne nii saksa kui poola keelt kõneleva perekonna keelepraktika ning näitab, kuidas nende side Saksa-Poola piiriga nende keelekasutust mõjutab. See teema on eriti aktuaalne ajal, mil ränne ja mitmekeelsus mängivad ühiskonnas üha olulisemat rolli.
Raamatu idee tekkis Maari õpingute lõpus, kui ta hakkas Brandenburgis intensiivsemalt mitmekeelsusega tegelema. Et teha kindlaks tegurid, mis mõjutavad perede keelevalikuid, viis ta läbi ulatuslikud intervjuud, sealhulgas palju originaalseid tsitaate. Erinevalt paljudest teistest selle valdkonna töödest keskendub Maar Saksa-Poola mitmekeelsete perede spetsiifilisele olukorrale, mis tähendab, et tema raamat täidab olulise lünga perekonna keelepoliitika uurimises. Väljaanne on kujundatud avatud juurdepääsuna, et tulemustele oleks juurdepääs laiale publikule.
Tehniline taust ja tähendus
Verena Maar õppis saksa keeleteadust, keskendudes saksa keelele kui võõrkeelele ja teisele keelele ning lõpetas oma akadeemilise karjääri väitekirjaga, mis ilmus tema raamatuga sama pealkirja all. Tema doktoritöö, mis ilmus Potsdami ülikooli kirjastuses 2024. aastal, käsitleb sarnaseid teemasid terviklikuma teadusliku lähenemisega. See koosneb 276 leheküljest ja käsitleb perekonna keelepoliitikat ja mitmekeelsust Brandenburgi ja Poola piirialal, kasutades seoste analüüsi.
Mitmekeelsust käsitlevad uuringud näitavad üha enam, et sisserändajate perede keelepraktika on sageli keeruline ja mitmekihiline. Artiklis mitmekeelsuse kohta „sihtkeeles saksa” rõhutatakse, et mitmekeelsete õpilaste toetamine koolis on nende õppeedukuse jaoks ülioluline. Selles kontekstis on Maari raamat eriti väärtuslik, kuna annab ülevaate sisserändajaperede igapäevastest keelepraktikatest.
Positiivsed kogemused ja väljavaade
Maar kirjeldab tööd oma raamatu kallal valdavalt positiivsena. Ta kirjeldab ideede muutmist käegakatsutavaks tooteks täitvaks, samas kui läbivaatamise etapid olid väljakutsed. Lisaks akadeemilisele karjäärile tunneb ta suurt huvi laia kirjanduse vastu alates päevalehtedest kuni mitteilukirjanduslike raamatute ja romaanideni. See armastus kirjanduse vastu peegeldub ka tema vabast ajast, kus ta sageli oma lastele raamatuid loeb.
Maari raamat on eriti soovitatav õpetajatele, kes töötavad mitmekeelsete lastega. Nende uurimistöö tulemused võivad anda olulist teavet selle kohta, kuidas keelelist mitmekesisust edendada, et vastata tänapäeva mitmekeelse ühiskonna väljakutsetele. Uuring tõstatab ka küsimusi rändest ja mitmekeelsusest tuleneva sotsiaalse ja kultuurilise dünaamika kohta ning aitab seega kaasa praegusele diskussioonile haridusliku võrdsuse ja kaasamise üle.