Többnyelvűség Brandenburgban: Új könyv a családokról és a nyelvről!
Verena Maar 2025-ben adja ki a német-lengyel többnyelvűségről szóló könyvét Brandenburgban a Potsdami Egyetem Kiadójában.

Többnyelvűség Brandenburgban: Új könyv a családokról és a nyelvről!
Verena Maar, PhD nyelvész és a többnyelvűség szakértője új könyvet adott ki „A határ hatása és a befolyás határa: családi nyelvpolitika Brandenburgban a német-lengyel többnyelvű családok körében” címmel. A mű 2025-ben jelenik meg a Potsdam University Press kiadásában, és mély betekintést nyújt a régió nyelvi sokszínűségébe. Maar könyvében tíz németül és lengyelül is beszélő család nyelvi gyakorlatát vizsgálja, és bemutatja, hogyan befolyásolja nyelvhasználatukat a német-lengyel határhoz való kötődésük. Ez a téma különösen aktuális akkor, amikor a migráció és a többnyelvűség egyre fontosabb szerepet tölt be a társadalomban.
A könyv ötlete Maar tanulmányainak végén született, amikor Brandenburgban kezdett intenzívebben foglalkozni a többnyelvűséggel. A családok nyelvválasztását befolyásoló tényezők meghatározására kiterjedt interjúkat készített, köztük sok eredeti idézetet. Sok más, ezen a területen foglalkozó munkával ellentétben Maar a német-lengyel többnyelvű családok sajátos helyzetére összpontosít, ami azt jelenti, hogy könyve egy fontos hiányt pótol a családi nyelvpolitika kutatásában. A kiadvány nyílt hozzáférésű, így széles közönség számára elérhető az eredmények.
Technikai háttér és jelentés
Verena Maar német nyelvészetet tanult a német mint idegen és második nyelvre fókuszálva, tudományos pályafutását pedig egy disszertációval fejezte be, amely könyvével azonos címen jelent meg. Disszertációja, amely a Potsdam University Press gondozásában jelent meg 2024-ben, hasonló témákkal foglalkozik átfogóbb tudományos megközelítéssel. 276 oldalas, és a családi nyelvpolitikával és a többnyelvűséggel foglalkozik a Brandenburg és Lengyelország közötti határrégióban, egy kapcsolatelemzés segítségével.
A többnyelvűséggel kapcsolatos kutatások egyre inkább azt mutatják, hogy a migráns családok nyelvi gyakorlata gyakran összetett és többrétegű. A többnyelvűségről a „német célnyelven” szóló cikk hangsúlyozza, hogy a többnyelvű tanulók iskolai támogatása kulcsfontosságú oktatási sikerük szempontjából. Ebben az összefüggésben Maar könyve különösen értékes, mivel betekintést nyújt a migráns családok mindennapi nyelvi gyakorlatába.
Pozitív tapasztalatok és kilátások
Maar a könyvén végzett munkát túlnyomórészt pozitívnak minősíti. Beteljesítőnek írja le az ötletek kézzelfogható termékké alakítását, miközben a revíziós fázisok kihívást jelentenek. Tudományos pályafutása mellett az irodalom széles skálája iránt érdeklődik, a napilapoktól a szépirodalmi könyvekig és regényekig. Ez az irodalomszeretet a szabadidejében is megmutatkozik, ahol gyakran olvas könyveket gyermekeinek.
Maar könyve különösen ajánlott azoknak a pedagógusoknak, akik többnyelvű gyerekekkel foglalkoznak. Kutatásaik eredményei fontos információkkal szolgálhatnak arról, hogyan lehet előmozdítani a nyelvi sokszínűséget, hogy megfeleljünk a mai többnyelvű társadalom kihívásainak. A tanulmány emellett kérdéseket vet fel a migrációból és a többnyelvűségből fakadó társadalmi és kulturális dinamikával kapcsolatban, és így hozzájárul az oktatási egyenlőségről és befogadásról folyó jelenlegi vitához.