Flerspråklighet i Brandenburg: En ny bok om familier og språk!
Verena Maar vil gi ut sin bok om tysk-polsk flerspråklighet i Brandenburg på Potsdam University Press i 2025.

Flerspråklighet i Brandenburg: En ny bok om familier og språk!
Verena Maar, en PhD-lingvist og ekspert på flerspråklighet, har gitt ut en ny bok med tittelen "The influence of the border and the limit of influence: family language policy in Brandenburg among German-Polish multilingual families". Verket vil bli publisert av Potsdam University Press i 2025 og gir en dyp innsikt i det språklige mangfoldet i regionen. I sin bok undersøker Maar de språklige praksisene til ti familier som snakker både tysk og polsk, og viser hvordan deres tilknytning til den tysk-polske grensen påvirker språkbruken deres. Dette temaet er spesielt aktuelt i en tid hvor migrasjon og flerspråklighet spiller en stadig viktigere rolle i samfunnet.
Ideen til boken ble til på slutten av studiene til Maar, da hun begynte å jobbe mer intensivt med flerspråklighet i Brandenburg. For å finne ut hvilke faktorer som påvirker familienes språkvalg, gjennomførte hun omfattende intervjuer, inkludert mange originale sitater. I motsetning til mange andre verk på dette området, fokuserer Maar på den spesifikke situasjonen til tysk-polske flerspråklige familier, noe som betyr at boken hennes fyller et viktig tomrom i forskning på familiespråkpolitikk. Publikasjonen er utformet som åpen tilgang slik at et bredt publikum får tilgang til resultatene.
Teknisk bakgrunn og mening
Verena Maar studerte tysk lingvistikk med fokus på tysk som fremmed- og andrespråk og fullførte sin akademiske karriere med en avhandling som ble utgitt under samme tittel som hennes bok. Avhandlingen hennes, som ble utgitt av Potsdam University Press i 2024, tar for seg lignende emner med en mer omfattende vitenskapelig tilnærming. Den består av 276 sider og tar for seg familiespråkpolitikk og flerspråklighet i grenseregionen mellom Brandenburg og Polen, ved hjelp av en nexusanalyse.
Forskning på flerspråklighet viser i økende grad at språklige praksiser i migrantfamilier ofte er komplekse og flerlags. En artikkel om flerspråklighet på «målspråket tysk» understreker at støtte til flerspråklige elever på skolen er avgjørende for deres utdanningssuksess. I denne sammenhengen er Maars bok spesielt verdifull ettersom den gir innsikt i migrantfamiliers daglige språkpraksis.
Positive erfaringer og syn
Maar beskriver arbeidet med boken hennes som overveiende positivt. Hun beskriver transformasjonen av ideer til et håndgripelig produkt som tilfredsstillende, mens revisjonsfasene var utfordrende. I tillegg til sin akademiske karriere har hun stor interesse for et bredt spekter av litteratur, fra dagsaviser til faglitterære bøker og romaner. Denne kjærligheten til litteratur gjenspeiles også i fritiden, hvor hun ofte leser bøker for barna sine.
Maars bok anbefales spesielt for lærere som jobber med flerspråklige barn. Funnene fra deres forskning kan gi viktig informasjon om hvordan språklig mangfold kan fremmes for å møte utfordringene i dagens flerspråklige samfunn. Studien reiser også spørsmål om den sosiale og kulturelle dynamikken som oppstår ved migrasjon og flerspråklighet, og bidrar dermed til den aktuelle diskusjonen om utdanningslikhet og inkludering.