Meesterwerk in beeld: de pop inspireert studenten in Polen!

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

De Karl Dedecius Stichting organiseerde in mei en juni 2025 webinars en workshops over de nieuwe vertaling van Prus' roman "Lalka".

Die Karl Dedecius Stiftung veranstaltete im Mai und Juni 2025 Webinare und Workshops zur Neuübersetzung von Prus' Roman "Lalka".
De Karl Dedecius Stichting organiseerde in mei en juni 2025 webinars en workshops over de nieuwe vertaling van Prus' roman "Lalka".

Meesterwerk in beeld: de pop inspireert studenten in Polen!

In mei en juni 2025 organiseerde de Karl Dedecius Stichting twee belangrijke evenementen rond de roman “Lalka” (Duitse vertaling: “De pop”) van Bolesław Prus. Aanleiding was de nieuwe vertaling van het werk door de vertalers Lisa Palmes en Lothar Quinkenstein, die deze evenementen wilden gebruiken om een ​​dieper inzicht te bieden in de uitdagingen van literair vertalen.

Op 27 mei 2025 namen ruim 500 leerlingen van 14 scholen in Polen deel aan een webinar op Zoom. De deelnemende scholen kwamen onder meer uit steden als Katowice, Gryfice en Łódź. Tijdens het webinar bespraken Palmes en Quinkenstein niet alleen hun vertaalwerk, maar ook de fascinatie die de roman heeft voor moderne lezers.

Het onderwerp vertaling

De onderwerpen van het webinar omvatten met name de uitdagingen van het vertalen van een 130 jaar oude roman voor een hedendaags publiek, evenals de concepten van samenwerken. De studenten hadden de mogelijkheid om rechtstreeks vragen te stellen aan de vertalers, wat het interactieve karakter van het evenement onderstreepte.

Het tweede evenement vond plaats op 10 juni 2025 in het Collegium Polonicum in Słubice. Hier waren zowel studenten van de Adam Mickiewicz University Academic High School als studenten van het Collegium Polonicum aanwezig. De interactieve workshop richtte zich op hedendaagse vertalingen van literaire klassiekers en de beslissingen die vertalers in deze context moeten nemen. De deelnemers kregen waardevolle inzichten in het proces van het maken van de nieuwe vertaling en konden het perspectief van de vertalers begrijpen.

Bolesław Prus en “Lalka”

Bolesław Prus, geboren als Aleksander Głowacki op 20 augustus 1847 in Polen, wordt beschouwd als een van de belangrijkste vertegenwoordigers van het Poolse kritische realisme. Zijn werk “Lalka” werd geschreven tussen 1887 en 1889 en werd gepubliceerd in 1890. Het boek wordt nu door velen, waaronder Nobelprijswinnaar Czesław Miłosz, beschouwd als de grootste Poolse roman. Belangrijke thema's in de roman zijn de ongelukkige liefde tussen hoofdpersoon Stanisław Wokulski en de edelvrouw Izabela Łęcka, evenals de afbeeldingen van de sociale omstandigheden in het 19e-eeuwse Warschau.

“Lalka” is al in 28 talen vertaald en meerdere keren verfilmd. De Fransen en Engelsen noemen het ‘The Doll’, de titel verwijst naar een minder belangrijk incident waarbij gestolen speelgoed betrokken was, maar vaak nauw verbonden met het personage van Izabela Łęcka. Prus' intense interesse in het weergeven van de samenleving van die tijd komt vooral tot uiting in de zorgvuldige ontwikkeling van de setting en karakters.

Wokulski, die uit een verarmde aristocratische achtergrond komt en begint als ober, wordt door een reeks lotgevallen een rijke zakenman die opklimt in de aristocratische kringen. Zijn ongelukkige liefdesverhaal met Izabela weerspiegelt niet alleen zijn persoonlijke frustraties, maar gaat ook in op de sociale traagheid van zijn tijd.

In "Lalka" wordt het falen van Wokulski, die vecht voor de genegenheid van een vrouw die zich verscheurd voelt tussen hem en een andere man, Starski, levendig aan de orde gesteld. De roman, die de lezers vandaag de dag nog steeds fascineert, maakt indruk met de diepgang van de karakters en observaties van het dagelijks leven.

Concluderend kan worden gezegd dat de evenementen georganiseerd door de Karl Dedecius Stichting niet alleen de belangstelling voor het werk van Prus hebben doen herleven, maar ook licht hebben geworpen op het belang van vertaalwerk. Meer informatie over de evenementen vindt u op de website Karl Dedecius-stichting, terwijl verdere informatie over Bolesław Prus en zijn literatuur beschikbaar is Wikimedia evenals op Wikipedia kan worden gevonden.