A linguagem conecta: Encontro internacional em Hildesheim sobre pesquisa linguística

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

Em setembro de 2025, a Universidade de Hildesheim sediou o "Talking September", uma conferência internacional sobre pesquisa linguística.

Die Universität Hildesheim war im September 2025 Gastgeber des "Talking September", einer internationalen Konferenz zur Sprachforschung.
Em setembro de 2025, a Universidade de Hildesheim sediou o "Talking September", uma conferência internacional sobre pesquisa linguística.

A linguagem conecta: Encontro internacional em Hildesheim sobre pesquisa linguística

Em setembro de 2025, ocorreu na Universidade de Hildesheim o “Talking September”, um evento marcante para a pesquisa linguística internacional. Quatro conferências científicas foram realizadas no Departamento de Ciências da Linguagem e da Informação. Participantes de mais de dez países europeus, bem como dos EUA, México, China e Arábia Saudita reuniram-se no local e online. Os temas das conferências incluíram desenvolvimentos centrais, questões futuras e soluções inovadoras relacionadas com o tema da linguagem.

Um dos destaques foi a conferência KONVENS, que focou nas oportunidades e desafios da inteligência artificial em linguística computacional. Questões centrais de ética, a aplicação do aprendizado de máquina e o problema da linguagem discriminatória foram discutidas aqui. Foi destacada a importância da IA ​​explicável e de novos recursos de corpus para contribuir para a participação social. Outra parte importante do “Talking September” foi a conferência UCCTS, que discutiu a ligação entre os estudos da tradução e a linguística contrastiva.

Abordagens inovadoras em linguística

Na UCCTS, foram discutidos métodos inovadores, como o rastreamento ocular e a aprendizagem automática. Houve intensos debates sobre o uso eficiente e inofensivo da IA ​​no processo de tradução, bem como a consideração de formas clássicas de tradução e comunicação sem barreiras. Além disso, ocorreu a conferência EBSN, que tratou da Geração Beat e da relevância das traduções literárias para identidade, protesto e redes globais.

A conferência anual da Sociedade de Linguística Aplicada (GAL) tratou da migração, do multilinguismo e do uso da IA ​​na didática das línguas. A investigação sobre conversação e linguística mediática, bem como sobre educação para a democracia, foi enfatizada como base para a participação social. O resultado deste grande número de conferências é claro: a linguagem molda ativamente o desenvolvimento social. A inclusão, o multilinguismo e a coesão social estão a tornar-se cada vez mais importantes nas actuais circunstâncias sociais e políticas.

Avanços e desafios na tradução automática

Reuniões recentes também destacaram os avanços na tradução automática, que se tornou significativamente mais poderosa graças aos desenvolvimentos na inteligência artificial. As redes neurais são fundamentais para esta evolução porque imitam a estrutura do cérebro humano e requerem grandes quantidades de dados para treinamento. Esta tecnologia de tradução automática neural (NMT) usada hoje provou ser significativamente mais eficiente do que os métodos anteriores baseados em regras, que muitas vezes falhavam devido às estruturas complexas das línguas naturais.

A qualidade dessas traduções melhorou tanto que a Microsoft relatou em 2018 que seu sistema de tradução neural alcançou “paridade humana” ao traduzir do chinês para o inglês. No entanto, os desafios permanecem, especialmente a ambiguidade e a falta de contexto das línguas naturais. Apesar destes obstáculos, a tradução automática é vista como uma ferramenta útil para uma compreensão básica de textos em línguas estrangeiras.

Além disso, os serviços de tradução baseados na nuvem podem ser acessados ​​por meio de dispositivos móveis. Tradutores intra-auriculares, como os Google Pixel Buds, permitem a comunicação oral, mas também estão sujeitos a erros. Projetos como o Human Language Project e o projeto da UE INTERACT visam utilizar a tradução automática para a participação social e desenvolver ainda mais o software.

Em resumo, a aquisição de línguas estrangeiras continua a ser importante para promover a comunicação direta e a empatia intercultural. As conferências “Talking September” ilustram de forma impressionante como o tema da língua está intimamente ligado aos desenvolvimentos sociais e aos desafios actuais. Os avanços na IA e na tradução automática oferecem oportunidades, ao mesmo tempo que é necessário não negligenciar os tradutores humanos devido às nuances criativas e culturais.