Sprogudryddelse: Hvordan fremmedsprogsundervisning mislykkes!

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

Prof. Dr. Christine Dimroth fra University of Münster diskuterer fremmedsprogsundervisning og udryddelsen af ​​sprog i podcasten.

Prof. Dr. Christine Dimroth von der Uni Münster diskutiert im Podcast den Fremdsprachenunterricht und das Sprachensterben.
Prof. Dr. Christine Dimroth fra University of Münster diskuterer fremmedsprogsundervisning og udryddelsen af ​​sprog i podcasten.

Sprogudryddelse: Hvordan fremmedsprogsundervisning mislykkes!

I en nylig podcast skrev prof. Dr. Christine Dimroth fra Universitetet i Münster Udfordringerne og mulighederne ved at undervise i fremmedsprog i tyske skoler diskuteres. Dimroth udtrykker bekymring over underudnyttelsen af ​​potentialet ved sprogtilegnelse og fremhæver især vigtigheden af ​​tidlig engelskundervisning. Efter hendes mening bør fokus dog være mindre på grammatiske regler og mere på evnen til at kommunikere i hverdagen.

Et centralt fund, hun deler, er, at undersøgelser viser, at børn, der lærer engelsk fra gymnasiet, har samme sprogkundskaber i ottende klasse som deres jævnaldrende, der blev udsat for engelsk i folkeskolen. Dimroth går ind for at designe faserne af sprogtilegnelsen på en sådan måde, at de fremmer tidlig sprogindlæring og forsinker fokus på korrekte regler.

Faglige og sociale kompetencer

En anden vigtig pointe i Dimroths argumentation er differentieringen mellem sproglig og faglig kompetence. Dette er især vigtigt for immigranter, fordi hun understreger, at en læges accent ikke siger noget om en persons medicinske færdigheder. I den sammenhæng appellerer hun også til samfundet om ikke at se andre sprog og sprogvarianter som en trussel mod ens eget sprog, men derimod at se dem som berigende i forbindelse med faglært immigration.

Dimroth adresserer også det alvorlige problem med sprogudryddelse. Over halvdelen af ​​verdens cirka 7.000 sprog er truet af udryddelse, hvilket hun anser som uheldigt. Hun beskriver tendensen til, at folk ofte lærer de sprog, der giver dem de bedste livsmuligheder, som normalt. Denne udvikling er svær at forhindre, fordi mange af dem skifter til sprog med en større kommunikativ rækkevidde.

Flersprogethed som en mulighed

I sammenhæng med et flersproget samfund, Uddannelsesforskning hvor vigtigt det er at støtte børn med indvandrerbaggrund. Næsten hvert andet barn i større tyske byer tilhørte for nylig denne gruppe. Den tidlige tilegnelse af det tyske sprog skulle ikke kun fremme integrationen, men også understøtte den fortsatte brug af modersmålet.

Stigningen i sproglig mangfoldighed i Tyskland, forårsaget af migration, internettet og mobilitet på det europæiske indre marked, stiller uddannelsespolitikken over for nye udfordringer. Det er afgørende, at uddannelsesinstitutionerne anerkender flersprogethedens virkelighed og skaber yderligere rammebetingelser, der gør det muligt at se flersprogethed som en mulighed.

Finansieringen af ​​forskning i sprogundervisning og flersprogethed, orkestreret af Forbundsministeriet for Uddannelse og Forskning, har til formål at give indsigt i, hvordan flersprogede børn og unge lærer, og hvordan disse resultater kan integreres i uddannelsespolitikken.

For at skabe fremtidsrettet sprogundervisning, under ledelse af prof. dr. dr. h.c. Ingrid Gogolin fra universitetet i Hamborg oprettede et koordinationskontor. Kontaktpersoner som Antje Hansen og Dr. Sarah McMonagle står til rådighed for at understøtte en effektiv implementering af fremtidsrettet sprogundervisning.