Výročie a súťaž: Henryk Bereska sa dožíva 100 rokov!

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

Nadácia Karla Dedeciusa organizuje prekladateľskú súťaž na počesť Henryka Beresku, dátum uzávierky: 15. júla 2025.

Die Karl Dedecius Stiftung veranstaltet einen Übersetzungswettbewerb zu Ehren von Henryk Bereska, Einsendeschluss: 15. Juli 2025.
Nadácia Karla Dedeciusa organizuje prekladateľskú súťaž na počesť Henryka Beresku, dátum uzávierky: 15. júla 2025.

Výročie a súťaž: Henryk Bereska sa dožíva 100 rokov!

12. júna 2025 oslavuje narodeniny Henryk Bereska, ktorý by sa budúci rok dožil 100 rokov. Pri príležitosti tohto výnimočného výročia organizuje Nadácia Karla Dedeciusa nemecko-poľskú prekladateľskú súťaž na Európskej univerzite Viadrina Frankfurt (Oder). V tejto súťaži ide o literárny preklad desiatich aforizmov z Beresky, ktoré sa venujú zásadným témam, akými sú vyrovnávanie sa s minulosťou, lenivosť v myslení či konzumácia alkoholu. Cieľom je zdôrazniť aktuálnosť Bereskových spisov pre dnešok a sprístupniť jeho posolstvá širšiemu publiku informuje Európska univerzita Viadrina.

Do súťaže sa môže zapojiť každý, kto doteraz nepublikoval žiadny literárny preklad. Uzávierka prihlášok je 15. júla. Víťazi budú vyhlásení 15. októbra počas konferencie „Henryk Bereska – muž medzi“. Najlepší príspevok bude odmenený nepeňažnými cenami a pozvánkou na konferenciu. Cieľom tohto podujatia je uctiť si život a dielo Beresky a zabezpečiť mu miesto v literárnom diskurze, ktoré si zaslúži.

Spomienka na Karla Dedeciusa

Paralelne s týmito aktivitami sa bude pripomínať aj význam Karla Dedeciusa, ktorý by 20. mája 2021 oslávil 100. narodeniny. Na počesť jeho prínosu do nemecko-poľskej literatúry zorganizovala Kultúrna nadácia nemeckých vyhnancov konferenciu s názvom „Porozumenie a komunikácia: nemecko-poľské literárne vzťahy v 20. a 21. storočí“. Táto konferencia sa konala od 8. do 10. septembra 2021 v Collegium Polonicum v Słubiciach. Thomas Konhäuser, výkonný riaditeľ Kultúrnej nadácie, otvoril podujatie, ktoré zároveň ocenilo Dedeciusove príspevky k porozumeniu medzi Nemeckom a Poľskom. referuje kultúrna nadácia.

Vrcholom konferencie bol hlavný prejav prof. Dr. Petera Olivera Loewa, ktorý hovoril o Dedeciusovom vplyve na nemecko-poľské literárne vzťahy po roku 1945. Ďalšie panely sa venovali témam ako „priestor“ a „identita“, v ktorých známi vedci kontextualizovali nové pohľady na pragmatizáciu metafor a úlohu literatúry v meniacom sa svete. Podujatie sa skončilo prehliadkou mesta, ktorá viedla účastníkov k výstave o návrate vojnových zajatcov a civilných internovaných a o význame miest ako Danzig/Gdansk ako miest pamäti. dopĺňa kultúrny základ.

Ocenenia za prekladateľské úspechy

Významnou udalosťou v kultúrnej krajine je udeľovanie Ceny Karla Dedeciusa, ktoré sa uskutoční 24. mája 2024 v Darmstadte. Ocenenie patrí Lotharovi Quinkensteinovi a Urszule Poprawskej za vynikajúce výsledky v oblasti prekladu. Quinkenstein prekladá poľskú literatúru do nemčiny, zatiaľ čo Poprawska prekladá diela z nemčiny do poľštiny. Obaja laureáti ocenenia sa zaviazali k nemecko-poľskému kultúrnemu dialógu informuje Uepo.

Cena Karla Dedeciusa je dotovaná sumou 10 000 eur a každé dva roky sa udeľuje nemeckému a poľskému prekladateľovi. Podpora výmeny medzi kultúrami je jednou zo základných úloh Nadácie Karla Dedeciusa, ktorá bola založená v roku 2013. K predchádzajúcim oceneným patria známe osobnosti, ktoré svojou prekladateľskou činnosťou významne prispeli k posilneniu medzikultúrneho porozumenia.