勃兰登堡的多种语言:一本关于家庭和语言的新书!

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

Verena Maar 将于 2025 年在波茨坦大学出版社出版她关于勃兰登堡德国-波兰多语言的书。

Verena Maar veröffentlicht 2025 ihr Buch über deutsch-polnische Mehrsprachigkeit in Brandenburg am Universitätsverlag Potsdam.
Verena Maar 将于 2025 年在波茨坦大学出版社出版她关于勃兰登堡德国-波兰多语言的书。

勃兰登堡的多种语言:一本关于家庭和语言的新书!

语言学家、多语言专家维雷娜·马尔(Verena Maar)出版了一本新书,题为《边界的影响和影响的限度:德国-波兰多语言家庭中勃兰登堡的家庭语言政策》。该著作将于 2025 年由波茨坦大学出版社出版,深入洞察该地区的语言多样性。玛尔在她的书中研究了十个同时讲德语和波兰语的家庭的语言实践,并展示了他们与德波边境的联系如何影响他们的语言使用。在移民和多种语言在社会中发挥着越来越重要作用的时代,这个话题显得尤为重要。

写这本书的想法是在玛尔学习结束时产生的,当时她开始更深入地研究勃兰登堡的多种语言。为了确定影响家庭语言选择的因素,她进行了广泛的采访,其中包括许多原始引述。与该领域的许多其他著作不同,玛尔关注的是德语-波兰语多语言家庭的具体情况,这意味着她的书填补了家庭语言政策研究的一个重要空白。该出版物被设计为开放获取,以便广大读者能够获得结果。

技术背景及意义

Verena Maar 研究德语语言学,重点研究德语作为外语和第二语言,并以与她的书同名的论文完成了她的学术生涯。她的论文于 2024 年由波茨坦大学出版社出版,以更全面的科学方法处理类似的主题。该报告共 276 页,通过关系分析探讨了勃兰登堡和波兰边境地区的家庭语言政策和多语言制。

对多种语言的研究越来越表明,移民家庭的语言实践往往是复杂的、多层次的。一篇关于“目标语言德语”中的多语言的文章强调,支持学校的多语言学生对于他们的教育成功至关重要。在这种背景下,玛尔的书尤其有价值,因为它提供了对移民家庭日常语言实践的洞察。

积极的经历和展望

玛尔将她书中的工作描述为主要是积极的。她形容将想法转化为有形产品的过程是令人满足的,而修改阶段却充满挑战。除了学术生涯之外,她对各种文学都非常感兴趣,从日报到非小说类书籍和小说。这种对文学的热爱也体现在她的空闲时间里,她经常为孩子们读书。

玛尔的书特别推荐给从事多语言儿童工作的教育工作者。他们的研究结果可以为如何促进语言多样性以应对当今多语言社会的挑战提供重要信息。该研究还提出了有关移民和使用多种语言所产生的社会和文化动态的问题,从而有助于当前有关教育公平和包容性的讨论。