Translang²: Nová cesta k interkulturnímu vzdělávání ve výuce!
S projektem Translang² univerzita v Hildesheimu podporuje mnohojazyčnost ve výuce a vytváří sítě mezinárodních aktérů.

Translang²: Nová cesta k interkulturnímu vzdělávání ve výuce!
Internacionalizace posouvá vzdělávání učitelů na německých univerzitách do nových dimenzí. Projekt Translang², který byl zahájen jako nástupce projektu iniciativy Translang, se zaměřuje na podporu mnohojazyčnosti v rámci kurzů přípravy učitelů. Podle University of Hildesheim [uni-hildesheim.de] má Translang² za cíl propojit mezinárodní aktéry ve výzkumu a výuce a posílit síť modelových projektů DAAD.
Ústředním zájmem projektu je vytváření interkulturních vzdělávacích zkušeností pro různé skupiny studentů připravujících učitele. Důraz je kladen na koncept translanguagingu, který podporuje flexibilní a kreativní využití všech jazykových zdrojů. Toho by se nemělo využívat jen v hodinách jazyků, ale i v jiných předmětech, například v matematice.
Strukturované přístupy k podpoře mnohojazyčnosti
Mezi hlavní cíle projektu patří identifikace a kritické zpochybnění monolingvního habitu ve vzdělávacích institucích. Tato perspektiva je zvažována v kontextu sociální spravedlnosti a postkoloniální kritiky. Translang² staví na zkušenostech z první projektové fáze (2021–2024), která ukázala, že delší pobyty v zahraničí jsou pro mnoho studentů učitelství obtížné.
Aby bylo možné těmto výzvám čelit, jsou nabízeny nízkoprahové formáty, jako je učitelský transjazykový tábor a mezikulturní přestávky na kávu. Učitelský transjazykový tábor se bude konat od 23. do 27. června 2025 a integruje hybridní nabídky vícejazyčnosti a transjazyků do výuky předmětů. Nově zřízené financování umožňuje i dvouměsíční zahraniční pobyty v průběhu bakalářské nebo diplomové práce, což studentské průzkumy potvrzují jako zvýšenou flexibilitu v těchto fázích.
Výzvy a podpora ze strany DAAD
Program DAAD „Lehramt.International“ také podporuje internacionalizaci kurzů přípravy učitelů na univerzitách tím, že snižuje strukturální překážky. V posledních letech program publikoval řadu studií, které zkoumají internacionalizaci učitelských profesí v Evropě a rámcové podmínky v Německu. Jak uvádí DAAD [daad.de], tyto publikace jsou určeny k podpoře politického dialogu v Německu a Evropě.
Téměř všechny spolkové země umožňují pobyt v zahraničí, existují však velké rozdíly v právním rámci. Pouze šest spolkových zemí zohledňuje konkrétní zahraniční stáže, což je často vnímáno jako překážka pro budoucí učitele. V Německu je vnímáno jako největší překážka mezinárodní mobility zejména vnímané prodloužení doby studia, zatímco na evropské úrovni jsou finanční překážky považovány za důležitější.
Pracovní dokument DAAD také zdůrazňuje nové strategické priority pro internacionalizaci vzdělávání učitelů. Rozšíření příležitostí k mezikulturnímu učení je identifikováno jako důležité opatření ke zdůraznění společenského významu internacionalizace ve vzdělávání učitelů. V první fázi financování bylo financováno 36 modelových projektů a uděleno přes 3000 stipendií na zahraniční školní stáže. Cílem nadcházející fáze financování (2025–2029) je dále zvyšovat mezinárodní mobilitu a podporovat intenzivní dialog mezi politikou a univerzitami.
Celkově projekt DAAD sleduje holistický přístup, který se zaměřuje na studenty i univerzity a politické instituce. Nadcházející období určí, do jaké míry bude možné dosáhnout cílů internacionalizace ve vzdělávání učitelů a jaké udržitelné struktury budou v tomto procesu vytvořeny.