Translang²: jauns ceļš uz starpkultūru izglītību mācībās!
Ar Translang² projektu Hildesheimas Universitāte veicina daudzvalodību mācībās un sadarbojas ar starptautiskiem dalībniekiem.

Translang²: jauns ceļš uz starpkultūru izglītību mācībās!
Internacionalizācija paceļ skolotāju apmācību Vācijas universitātēs jaunās dimensijās. Projekts Translang², kas tika uzsākts kā Translang iniciatīvas projekta pēctecis, koncentrējas uz daudzvalodības veicināšanu skolotāju apmācības kursos. Saskaņā ar Hildesheimas Universitātes [uni-hildesheim.de] sniegto informāciju Translang² mērķis ir izveidot starptautisku pētniecības un mācību dalībnieku tīklu un stiprināt DAAD modeļa projektu tīklu.
Projekta galvenā problēma ir starpkultūru mācīšanās pieredzes radīšana dažādām skolotāju apmācību studentu grupām. Uzmanības centrā ir tulkošanas jēdziens, kas veicina visu valodas resursu elastīgu un radošu izmantošanu. To vajadzētu izmantot ne tikai valodas stundās, bet arī citos mācību priekšmetos, piemēram, matemātikā.
Strukturētas pieejas daudzvalodības veicināšanai
Projekta galvenie mērķi ietver vienvalodas habitusa apzināšanu un kritisku apšaubīšanu izglītības iestādēs. Šī perspektīva tiek aplūkota sociālā taisnīguma un postkoloniālās kritikas kontekstā. Translang² pamatā ir pirmā projekta posma (2021–2024) pieredze, kas parādīja, ka daudziem skolotāju apmācības studentiem ir grūti uzturēties ārzemēs ilgāk.
Lai risinātu šos izaicinājumus, tiek piedāvāti zema sliekšņa formāti, piemēram, skolotāju tulkošanas nometne un starpkultūru kafijas pauzes. Skolotāju tulkošanas nometne norisināsies no 2025. gada 23. līdz 27. jūnijam, un tajā ir integrēti daudzvalodības un tulkošanas mācību priekšmetu hibrīdie piedāvājumi. Jaunizveidotais finansējums ļauj arī divus mēnešus uzturēties ārvalstīs bakalaura vai maģistra darba laikā, ko studentu aptaujas apliecina kā palielinātu elastību šajos posmos.
Izaicinājumi un atbalsts no DAAD
DAAD programma “Lehramt.International” atbalsta arī skolotāju apmācības kursu internacionalizāciju augstskolās, mazinot strukturālos šķēršļus. Pēdējos gados programma ir publicējusi vairākus pētījumus, kuros aplūkota skolotāju profesiju internacionalizācija Eiropā un pamatnosacījumi Vācijā. Kā ziņo DAAD [daad.de], šīs publikācijas ir paredzētas politiskā dialoga veicināšanai Vācijā un Eiropā.
Gandrīz visas federālās zemes atļauj uzturēšanos ārvalstīs, taču pastāv būtiskas atšķirības tiesiskajā regulējumā. Tikai sešas federālās zemes ņem vērā konkrētas prakses ārzemēs, kas bieži tiek uzskatīta par šķērsli topošajiem skolotājiem. Vācijā par lielāko šķērsli starptautiskajai mobilitātei tiek uzskatīta īpaši uztvertā studiju laika pagarināšana, savukārt Eiropas līmenī finansiālie šķēršļi tiek uzskatīti par svarīgākiem.
DAAD darba dokumentā ir izceltas arī jaunas stratēģiskās prioritātes skolotāju apmācības internacionalizācijai. Starpkultūru mācību iespēju paplašināšana ir noteikta kā svarīgs pasākums, lai uzsvērtu internacionalizācijas sociālo nozīmi skolotāju apmācībā. Pirmajā finansēšanas posmā tika finansēti 36 paraugprojekti un piešķirtas vairāk nekā 3000 stipendijas skolu praksei ārvalstīs. Nākamā finansēšanas posma (2025-2029) mērķis ir vēl vairāk palielināt starptautisko mobilitāti un veicināt intensīvu dialogu starp politiku un universitātēm.
Kopumā DAAD projekts īsteno holistisku pieeju, kas koncentrējas uz studentiem, kā arī universitātēm un politiskajām iestādēm. Nākamais periods noteiks, cik lielā mērā varēs sasniegt internacionalizācijas mērķus skolotāju apmācībā un kādas ilgtspējīgas struktūras tiks veidotas procesā.