Brandenburgs dialekter i overgang: Et arkiv af glemte ord!

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

Brandenburg-Berlin Sprogarkiv ved Universitetet i Potsdam digitaliserer dialektmaterialer, dokumenterer sprogændringer og leder efter talere.

Das Brandenburg-Berlinische Spracharchiv der Uni Potsdam digitalisiert Dialektmaterialien, dokumentiert Sprachwandel und sucht Sprecher*innen.
Brandenburg-Berlin Sprogarkiv ved Universitetet i Potsdam digitaliserer dialektmaterialer, dokumenterer sprogændringer og leder efter talere.

Brandenburgs dialekter i overgang: Et arkiv af glemte ord!

Den 8. maj 2025 fremhæves betydningen af ​​den brandenborgske dialekt i dag. Den dialekt, der er blevet talt af folk i Brandenburg i generationer, har ændret sig markant i landdistrikterne. Mange ord og vendinger er blevet glemt, hvilket især understreger værdien af ​​at bevare og dokumentere denne form for sprog. Et afgørende projekt dedikeret til denne udfordring er Brandenburg-Berlin Language Archive (BBSA) ved universitetet i Potsdam.

Fra 2016 til 2022 er der gennemført et omfattende digitaliseringsprojekt under ledelse af Ulrike Demske. 22.153 spørgeskemaer blev digitaliseret, som blev udfyldt af mere end 2.000 dialekttalende mellem 1950 og 1970. Disse spørgeskemaer lå i containere og skabe på Instituttet for Tyske Studier i årtier, indtil de blev genopdaget og bearbejdet. En af de interviewede var August Höhne, født i 1889, som eksemplificerer denne regions sproglige mangfoldighed.

Brandenburg-Berlin sprogarkivets rolle

BBSA har til formål at dokumentere dagligdags ord, idiomer og tællerim. Optagelserne stammer fra midten af ​​det 20. århundrede og viser leksikalske og syntaktiske ejendommeligheder ved de brandenborgske dialekter. Disse resultater er tilgængelige for lokationsbaserede forespørgsler i arkivet. Arkivet rummer også lydoptagelser af dialekttalere, som bringer de gamle dialekters mangfoldighed og lyd til live.

Et vigtigt aspekt af dialektforskningen er dog den konstante ændring i sproget. Indflydelsen fra standardsproget og især berlinsk har ført til udjævning af mange dialektale udtryksformer. Ændringen er også mærkbar i ændringen i pronominer og deres betydninger. Men variationen af ​​dialekter i Brandenburg er stadig imponerende, præget af slavisk, plattysk og fransk indflydelse.

Igangværende forskningsprojekter og forespørgsler

Ved at digitalisere materialerne har universitetet i Potsdam lagt grundlaget for yderligere forskning. Forskere og studerende som Luise Czajkowski søger konstant efter nuværende talere af dialekterne for at indsamle nye data og dokumentere sprogets igangværende forandring. Informationsressourcerne er afgørende for fremtidens dialektforskning og tilskynder dermed til en livlig social diskussion om sprog og identitet.

Brugen af ​​online-arkivet understøttes af en hjælpeside, der giver instruktioner. Hvis der er vanskeligheder, kan brugere kontakte arkivteamet via e-mailadressen bbsa@uni-potsdam.de for at give forslag eller tips til, hvordan man kan forbedre brugen.

For yderligere information om emnet dialektforskning og dets opgaver inviteres læserne til at besøge siderne på dialektforschung.phil.fau.de at besøge.