Brandenburgas dialekti pārejas posmā: aizmirsto vārdu arhīvs!

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

Potsdamas universitātes Brandenburgas-Berlīnes valodu arhīvs digitalizē dialektu materiālus, dokumentē valodas izmaiņas un meklē runātājus.

Das Brandenburg-Berlinische Spracharchiv der Uni Potsdam digitalisiert Dialektmaterialien, dokumentiert Sprachwandel und sucht Sprecher*innen.
Potsdamas universitātes Brandenburgas-Berlīnes valodu arhīvs digitalizē dialektu materiālus, dokumentē valodas izmaiņas un meklē runātājus.

Brandenburgas dialekti pārejas posmā: aizmirsto vārdu arhīvs!

2025. gada 8. maijā tiks akcentēta Brandenburgas dialekta nozīme mūsdienās. Dialekts, kurā Brandenburgas iedzīvotāji runā paaudzēm, lauku apvidos ir būtiski mainījies. Daudzi vārdi un frāzes ir aizmirsti, kas īpaši uzsver šīs valodas formas saglabāšanas un dokumentēšanas vērtību. Būtisks projekts, kas veltīts šim izaicinājumam, ir Potsdamas universitātes Brandenburgas-Berlīnes valodu arhīvs (BBSA).

No 2016. līdz 2022. gadam Ulrikes Demskes vadībā tika veikts visaptverošs digitalizācijas projekts. Tika digitalizētas 22 153 anketas, kuras laikā no 1950. līdz 1970. gadam aizpildīja vairāk nekā 2000 dialektu runātāju. Šīs anketas Vācistikas institūtā gadu desmitiem nogulēja konteineros un skapjos, līdz tās tika atklātas un apstrādātas no jauna. Viens no intervētajiem bija 1889. gadā dzimušais Augusts Hēns, kurš ir šī reģiona valodu daudzveidības piemērs.

Brandenburgas-Berlīnes valodu arhīva loma

BBSA mērķis ir dokumentēt sarunvalodas vārdus, idiomas un skaitīšanas atskaņas. Ieraksti datēti ar 20. gadsimta vidu un parāda Brandenburgas dialektu leksiskās un sintaktiskās īpatnības. Šie rezultāti ir pieejami arhīva vaicājumiem, kuru pamatā ir atrašanās vieta. Arhīvā atrodami arī dialektu runātāju audioieraksti, kas iedzīvina seno dialektu daudzveidību un skanējumu.

Taču svarīgs dialektu izpētes aspekts ir nemitīgā valodas maiņa. Standartvalodas un jo īpaši Berlīnes valodas ietekme ir novedusi pie daudzu dialektu izteiksmes formu nivelēšanās. Izmaiņas manāmas arī vietniekvārdu un to nozīmju maiņā. Tomēr Brandenburgas dialektu daudzveidība joprojām ir iespaidīga, ko raksturo slāvu, lejasvācu un franču ietekmes.

Aktuālie pētniecības projekti un aptaujas

Digitalizējot materiālus, Potsdamas Universitāte ir likusi pamatus turpmākiem pētījumiem. Pētnieki un studenti, piemēram, Luise Czajkowski, pastāvīgi meklē pašreizējos dialektu runātājus, lai savāktu jaunus datus un dokumentētu valodas notiekošās izmaiņas. Informācijas resursi ir ļoti svarīgi turpmākajā dialektu izpētē un tādējādi veicina dzīvu sociālo diskusiju par valodu un identitāti.

Tiešsaistes arhīva lietošanu atbalsta palīdzības lapa, kurā sniegti norādījumi. Ja rodas grūtības, lietotāji var sazināties ar arhīva komandu, izmantojot e-pasta adresi bbsa@uni-potsdam.de, lai sniegtu ieteikumus vai padomus, kā uzlabot lietošanu.

Plašāku informāciju par dialektu izpētes tēmu un tās uzdevumiem lasītāji aicināti apmeklēt dialektforschung.phil.fau.de apmeklēt.