Brandenburgs dialekter i overgang: Et arkiv med glemte ord!

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

Brandenburg-Berlin språkarkiv ved Universitetet i Potsdam digitaliserer dialektmateriale, dokumenterer språkendring og ser etter foredragsholdere.

Das Brandenburg-Berlinische Spracharchiv der Uni Potsdam digitalisiert Dialektmaterialien, dokumentiert Sprachwandel und sucht Sprecher*innen.
Brandenburg-Berlin språkarkiv ved Universitetet i Potsdam digitaliserer dialektmateriale, dokumenterer språkendring og ser etter foredragsholdere.

Brandenburgs dialekter i overgang: Et arkiv med glemte ord!

8. mai 2025 blir betydningen av Brandenburg-dialekten i dag fremhevet. Dialekten som har blitt snakket av folk i Brandenburg i generasjoner har endret seg betydelig på landsbygda. Mange ord og uttrykk er glemt, noe som spesielt understreker verdien av å bevare og dokumentere denne formen for språk. Et avgjørende prosjekt dedikert til denne utfordringen er Brandenburg-Berlin Language Archive (BBSA) ved Universitetet i Potsdam.

Fra 2016 til 2022 ble det gjennomført et omfattende digitaliseringsprosjekt under ledelse av Ulrike Demske. Det ble digitalisert 22 153 spørreskjemaer som ble fylt ut av over 2000 dialekttalere mellom 1950 og 1970. Disse spørreskjemaene lå i containere og skap ved Institutt for tyskstudier i flere tiår til de ble gjenoppdaget og bearbeidet. En av dem som ble intervjuet var August Höhne, født i 1889, som eksemplifiserer det språklige mangfoldet i denne regionen.

Rollen til Brandenburg-Berlin språkarkiv

BBSA har som mål å dokumentere dagligdagse ord, idiomer og tellerim. Opptakene er fra midten av 1900-tallet og viser leksikale og syntaktiske særegenheter ved Brandenburg-dialektene. Disse resultatene er tilgjengelige for stedsbaserte søk i arkivet. Arkivet inneholder også lydopptak av dialekttalere, som gir liv til mangfoldet og klangen i de gamle dialektene.

Et viktig aspekt ved dialektforskningen er imidlertid den stadige endringen i språket. Påvirkningen fra standardspråket og spesielt berlinsk har ført til utjevning av mange dialektale uttrykksformer. Endringen er også merkbar i endringen i pronomen og deres betydning. Men mangfoldet av dialekter i Brandenburg er fortsatt imponerende, preget av slavisk, nedertysk og fransk påvirkning.

Aktuelle forskningsprosjekter og forespørsler

Ved å digitalisere materialene har Universitetet i Potsdam lagt grunnlaget for videre forskning. Forskere og studenter som Luise Czajkowski søker kontinuerlig etter nåværende talere av dialektene for å samle inn nye data og dokumentere språkets pågående endring. Informasjonsressursene er avgjørende for fremtidig dialektforskning og oppmuntrer dermed til en levende samfunnsdiskusjon om språk og identitet.

Bruken av nettarkivet støttes av en hjelpeside som gir instruksjoner. Hvis det er vanskeligheter, kan brukere kontakte arkivteamet via e-postadressen bbsa@uni-potsdam.de for å gi forslag eller tips om hvordan man kan forbedre bruken.

For ytterligere informasjon om temaet dialektforskning og dets oppgaver, inviteres leserne til å besøke sidene til dialektforschung.phil.fau.de å besøke.